3. Обязанности машиниста во время работы крана

23. Машинист перед началом работы дожен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с ним. Если для производствтва, строповки грузов выделены рабочие, не имеющие прав стропальщика, машинист не должен приступать к работе.

24. Во время работы мехнизмов крана машинист и его помощник не дожны отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт мехнизмов.

25. При обслуживании крана двумя лицами - машинистом и его  помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из них не имеет права отлучаться от крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

При кратковременной отлучке помощника машиниста парового котла машинст полностью принимает на себя обслуживание парового котла. Запрещается оставлять работающим паровой котел без наблюдения даже на короткое время.

В случает отлучки машинист обязан остановить двигатель, приводящий в движение мехнизмы крана, закрыть на замок регулятор пара у паровых кранов, убрать ключ зажигания у автокранов и т. п.. При отлучке машиниста помощнику машиниста, тажеру и другим лицам управлять краном не разрешается.

Входить на кран и сходять с него во время работы мехнизмов предвижения, вращения или подъема не разрешается.

26. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

27. При внезапном прекращении притания током электрического крана машист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

28. Перед началом предвижения крана или перед поворотом его стрелы, если в работе мехнизмов крана  был перерыв, машинист должен давать предупредительный сигнал.

29. Передвижение крана под линией электропередачи дожно производиться при опущенной стреле ( в транспортном положении). Нахожденеие стрелы в каком либо рабочем положении в этом случае запрещается.

30. При премещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана дожны устанавливаться в соответсвии с указаниями, содержащимися в инструкции по монтажу и эксплуатации крана. В случае отсутствия таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела дожна устанвливаться вдоль пути. Производить одновременно пермещние крана и поворот стрелы не разрешается. Исключения допускаются для железнодорожных грейферных кранов, работающих на прямолиненйном учатке пути.

31. Машинист обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по ханактеристике кнана, при этом он должен следить, чтобы опоры быть лисправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки или выложены клетки из шпал; железнодорожные краны при этом дожны быть укреплены всеми имеющимися рельсовыми захватами.

Кран дожен устанавливаться на все дополнительные опры, предусмотренные для данной характеристики крана. Подкаладывать под дополнительные опоры неустойчивые подкладки, которые могут разрушаться или с которых может соскользнуть опора при подъеме груза или повороте крна, не разрешается. Подкладки под дополнительные опры автомобильного или пневмоклесного крана дожны являться инвентарной принадлежностью крана и постоянно находяться на кране.

32. Установка крана на подмостях и прекрытиях может производиться лишь с письменного разрешения администрации предприятия (организации), экслуатирующей кран, и только сосле проверки прочности подмостей и прекрытий.

Установка автомобильных, пневмоколесных и гусеничных кранов или кран экскаваторов на краю откоса или раншеи допускается только с разрешения администрации при соблюдении расстояний от основания откоса траншеи до ближайшей опры, не менее предусмотренных првилами безопасности. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен.

33. При установке железнодорожного крна для работ на риволиненйном участке пути ( на кривой) без передвижения машинист обязан укрепить его всеми имеющимися рельсовыми захватами, а при установке его на уклоне, кроме того, подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным торомзом.

34. Работа на неиспрывных железнодорожных путях и в местах, где не обеспечивается надежная устойчивость крана, не разрешается. О замеченных неисправностях железнодорожного пути машинист обязан сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

35. Соместная работа по подъему и премещению груза двумя или несколькими кранами может быть допущена лишь в отдельных случаях и дожна осществляется в соответствии с проектом или технологической картой, разработанными специализированной организацией, в которых дожны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузопвых канатов, а также содержаься требования к подготовке и состоянию пути и другие указания по безопасному подхему и перемещению груза. Работа дожна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безпасное производство работ по перемещнию грузопв кранами или специально назначенного иженерно-технического работника. При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не дожна превышать его грузоподъемность.

36. При подъеме и премещнии груза машинист дожен руководствоваться следующим:

а) производить работу краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, дейсвую вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен производить требуемого маневра крана; за повреждения, причиненные действием крана, вследствие выплнения неправильно поданного сигнала, несут ответсвенность как машинист, так и стропальщик, подавший непрвильный сигнал; обмен сигналами между стропальщиком и машинистом дожен производиться по установленному на предприятии ( организации) порядку. Возможный вариант применяемой сигнализации проведен в приложении (часть 1, 10, приложение 8).

Сигнал стоп крановщик обязан выполнять независимо от того, кто бы его ни подавал;

б) грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы опредлять по указателю грузоподъемности4 при работе крана на уклоне, а железнодорожного крана также на кривой, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы определять фактическим промером, при этом замеряется горизонтаное расстояние от оси центральной колонны крана до центра свободно висящего крюка;

в) перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости отойти от поднимаемого груза и их зоны возможного опускания стрелы. перемещение груза можно приозводить только при отсутствии людей в зоне работы крна. Указанные требования машинисть должен выполнять также при подъеме и перемещнии грейфера или грузоподъемного магнита. При работе крана запрещается находитьсяы людям рядом с его платформой, а также выходить на неповоротныю часть, чтобы не быть зажатым между повортной и неповортоной частями крана;

г) при погрузке и разгрузке ваонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных полувагонов и платформ работа крана разрешается только при отстствии людей на транспортных средствах, в чем машинист дожен предватительно убедиться;

д) крюк подхемного мехнизма устанвливать над грузом так, чтобы при подхеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

е) при подъеме груза расстояние между обоймой крюка или грейфера и блокаи на стреле дожджно быть не менее 0,4 м;

з) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

и) при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи  стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомошины, станка или другого оборудования, машинист предварительно должен убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладка грузов в полувагоны,  на платформы и вагонетки, а также снятие его дожны производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платфом и под наблюдением лица, ответсвенного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

л) подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке ( на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

м) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и. п. и перед опусканием груза в них машинист дожен предварительно убедиться опусканием порожнего ( ненагруженого ) крюка в том, что при его назшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

и) укладка и разборка груза дожны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загроможения проходов;

о) внимательно следить за канатами, в случае спадания их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостаностиь работу крана;

п) устанавливать кран под линией жлектропередачи любого напряжения не разрешается.

Устанавливать кран или производить пермещение груза нарасстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии жлектропередачи машинист может только при наличии наряда-допуска, подписанного главным инженером или главным энергетиком предприятия ( организации), являющегося влядельцем крана.

Работа крана в этом случае дожна производиться по днепосредственным руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию ( организации), с указанием его фамилии в наряде-допуске;

р) при наличиии у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается; крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;

е) при необходимости передвижения железнодорожного крана с грузом по криволинейному участку пути нагрузка должна быть мньше на 20 % нагрузки, установленной для данного вылета стрелы;

т) при работе правого крана в зимнее время следить за состоянием паропровода и пароводных труб инжектора и насоса, а также периодически пропукать пар в запасной бак с водой ( не допуская перегрева в нем) и обогревать вестовую трубу инжектора;

у) при работе крана с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить первалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а насыпной вес превышает величину, установленную лдля данного рейфера.

Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфером;

ф) работа грейферных и магнитных кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей, в том числе подсобных рабочих, обслуживающих кран. Пособные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов работы крана, после того как грейфер или магнит будут опущены на землю;

х) при работе крна с крюком или опдъемным электромагнитом машинис дожен опускание груза, электромагнита или стрелы производить только двигателем;

ц) при одновременном действии нескольких железнодорожных кранов на одном пути ( за исключением совместной работы) машинисты во избежание столкновения кранов дожны соблюдать расстояние между габаритами кранов или габаритами подвешенных грузов не менее 5 м, предупреждая сигналами друг друга о приближении своего крана.

37. При производстве работ железнодоржными кранами и при их передвиижении на электрифицированных железнодорожных путях промышленных предприятий, строительстве и т.д., для соблюдения безопасности следует руководствоваться правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрицированных линиях, утвержденными МПС.

38. Выполнение работ на территории, опасной во взрывопожарном отношении, иил с ядовитыми, едкими грузами, машинист может производить только после получения специального указания от лица, ответственного за безопасное производство работ по преермещнию грузов кранами.

39. При работе стрелового самооходного крана ( автомобильного, гусеничного, пневмоколесного, железнодорожного) расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритами приближения строений или штабелями грузов и другими рпедметами дожно быть не менее 1 м

40. при подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

а) допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применение грузозахватных приспособлений без бирок или клейм; машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещеню грузов крнами;

б) поднимать или кантовать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы; если машини не знает вес груза, то он должен получить в письменном виде сведения о весе груза у лица, ответственного за безопасное производсво работ по перемещнию грузов кранами;

в) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше веса поднимаемого груза;

г) производить резкое тороможение при повороте стрелы с грузом;

д) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;

е) отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;

ж) освобождать краном защимленные грузом съемные грузозахватные приспособления ( стропы, клещи и т. п.);

з) поднимать железобетонные издения с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, подвешенный за один рог двурогого крюка, а также в таре, заполненной выше бортов;

и) укладывать груз на жлектрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншейи;

к) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравшиваемый весом людей или поддерживаемый руками;

л) передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному упрвлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

м) производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении шофера или других людей в кабине;

и) поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газами, не уложенные в специальные контейнеры.

41. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крна и сообщить об этом лицу, отвественному за безопасное рпизводство работ по преемещению грузов кранами в случае возникновения неисправностей, указанных в .п.19, а также:

а) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист дожен выполнить указание инструкции завода-изготовителя проив угона крана ветром;

б) при недостаточном освещении места работы кран, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или пермещаемый груз;

в) при температуре воздуха ниже допустимой, минусовой, указанной в паспорте крана;

г) если закручиваются канаты грузового полиспаста.

42. Котел парового котла должен быть немедленно остановлен в слеующих случаях:

а) при упуске воды, подпитка котла водой при этом не допускается;

б) если перестанут действовать все предохранительные клапаны, при прекращении действия всех питательных приборов или всех водоуказательных прибороу;

в) если в основных лементах котла ( барабане, огневой коробке, трубной решетке) бедут обнаружены трещины, выпучины, пропуски в их сварных швах, обрывы двух и более находящихся радом связей.

43. Если во время действия крана произойдет авария ли несчасный случай, машинист обязан немоделенно поствить в известность лицо, отвественное за безопасное производство работ по перемещнию грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана.

44. При возникновении на кране пожара машинист дожен немеделенно приступить к его тушению, вызвав одновременно через одного из членов бригады, обслуживающий кран, пожарную охрану. При пожаре на электрическом кране прежде всего должден быть отключен рубильник, подающий напряжение на крна.

Новости

1476887552_223031709_43823

Глава делегации РФ на конференции ООН ХАБИТАТ III, замглавы Минстроя России Андрей Чибис выступил с инициативой создания открытого и постоянно обновляемого международного каталога лучших практик в сфере городского развития и благоустройства

ДОРОЖНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО

Автор: Владимир ГУРВИЧ

Дороги остаются ахиллесовой пятой России. Но не все так плохо, что-то меняется к лучшему.

 

В Москве состоялось крупное мероприятие — выставка-форум «ДОРОГАЭКСПО-2017». Оно снова привлекло внимание к состоянию российских дорог. Эта проблема актуальна уже не первый век. И едва ли не каждый правитель государства российского обещает ее решить. Но вместо этого дорожная проблема по наследству переходит к следующему руководителю. Поэтому столь важно и интересно, что происходит с нашей дорожной сетью на данном этапе.

 

От Олимпиады к чемпионату мира

Сегодня общая протяженность российских дорог составляет почти 1,5 млн км. Из них около 913 тыс. км — это дороги местного значения, 516 тыс. км — региональные трассы. И еще 52 тыс. км имеют статус федеральных магистралей.

На финансирование дорожного строительства в 2017 году было выделено 500 млрд рублей, в планах на 2018 год эта сумма увеличивается на 15%. В итоге в следующем году финансирование дорожных строек «дополучит» 287 млрд рублей по сравнению с текущим годом. По словам руководителя Росавтодора Романа Старовойта, более половины дорожного фонда страны будет выделено на ремонт и содержание федеральных трасс, и такая политика позволит впервые в истории нашей страны привести все федеральные дороги к нормативному состоянию.

Состояние дорог в России сейчас. Актуальные проблемы строительства федеральных дорог.